تبليغاتX
پنجمين فصل تمام سال‌ها

 

به یاد روز تولد هدایت

 

"صبح هوا صاف بود ،آفتاب روی برفها ی پوک و خشک مثل خرده شیشه میدرخشید،مسافرها تک و توک به جنب و جوش افتاده بودند.مشدی رجب علی و یوز باشی کنار گاری خودشان ایستاده بترکی و فارسی دستور میدادند،علویه با صورت باد کرده بیخوابی کشیده وارد اطاق شد، یک تیپا به آقا موچول زد وگفت:

«-مرتیکه خرس گنده ،خجالت نمیکشی تا این وخت روز خوابیدی!پاشو پرده رو وردار بیار بیرون،زود باش!حالا را میفتیم ها!اهای عصمت!بچه هارو وردار بیار!آنقدر وقت وقت نداریم.فضه باجی،ننه حبیب،پنجه باشی،شمام بی زحمت بیائین!هر کس هم سر راهتون دیدین با خودتون بیارین."

(علویه خانم ،ص۳۱)

 

ادبیات امروز، در حیطه ی داستان دو نویسنده ی بزرگ و صادق دارد:صادق هدایت و صادق چوبک.بسیاری از آثارشان را،سالیانی پیش تر، در اواخر دوره ی راهنمایی و اوّل دبیرستان که از یک دوست و کتابخانه ی دبیرستان و تنها کتابخانه ی موجود شهر به امانت می گرفتم، خوانده ام و کمی بعد به بهایی گران از دستفروش های مقابل دانشگاه تهران گرفتم.هنوز هم پس از گذشت این همه سال،جمله ها و فضا و مضمون  داستان ها  از جمله علویه خانم را در ذهن دارم.

  چوبک اگرچه خود از هدایت تأثیر بسزایی گرفته است اما به نظرنویسنده ی این سطور- که هادی وحیدی شاعر است و شما می توانید بگویید تورا به نظر دادن درباره ی داستان چه کار!-داستان های کوتاه محمد صادق چوبین(نام شناسنامه ای چوبک)به لحاظ زبان،فضا سازی و سبک تقریبن منحصر به فرد، بسیارقوی تر و درخشان ترند.

  آثار این دو نویسنده ی کم نظیر،آیینه ی تمام نمایی از جامعه ی زشت و فاسدی است که با احاطه ای شگرف و شگفت به ظرایف زبان و فولکلور به عالی ترین صورت تصویر شده اند.پس از آن سال ها،بازهم _دو سه بار_ بسیاری از آثارشان را خوانده ام.باید به ندای دلم گوش بسپارم و باری دیگر خیمه شب بازی ،انتری که لوطیش مرده بود،علویه خانم و... را بخوانم.اما می دانم هیچ وقت برگ های پایانی بوف کور را نخواهم خواند.

از بهترین نقد هایی که درباره ی نوشته های  هدایت سراغ دارم ،تحلیل های روانشتاختی دکتر محمد صنعتی است که نشر مرکز چند سال پیش منتشر کرد.

 

سالروز تولد صادق خان هدایت گرامی باد. 

+ هادی وحيدی / دوشنبه بیست و هشتم بهمن 1387 |
دو غزل از سال های دور

غزل 26

 

بیا دستم به دامان تو ،ای خورشید تن پوشت

نصیبم کن شبی از هرم جان افروز آغوشت

شلال گیسوان تو طرب انگیز می رقصد

چه زیبا،عطر آگین،عاشقانه بر سر دوشت

تو خواهی برد عقل و هوش را از من به زیبایی

و من با سحر عشق و شعر خواهم برد از هوشت

شکوه شعر حافظ ،شعر بیدل،شعر مولانا

چه شیوا می تراود از نگاه گرم و خاموشت

تو از نوشین چشمانت بنوشان بر من تشنه

زلال عشق من هم باد - ای دریاترین !- نوشت

 

برای تو ستاره چیده ام از آسمان یک جفت

به جای گوشواره تا شود آویزه ی گوشت

 

غزل 6 

 

درد دل بی نصیبم در طاقت چاه من نیست

جز کوله بار غریبی چیزی به همراه من نیست

پروانه ی آرزویم از پیله بیرون نیامد

گویا که از پر گشودن، بالی فراراه من نیست

از لاله چیزی نپرسید درباره ی داغ زخمش

داغ دل لاله غیر از خاکستر آه من نیست

هر چند سهم عظیمی از درد غربت ندارم

هفت آسمان را توانی بر درد جانکاه من نیست

 

یک شاخه گل، مهربانی تا چشم هایت به من داد

دیگر کسی تا همیشه یک لحظه دلخواه من نیست

 

 

+ هادی وحيدی / چهارشنبه شانزدهم بهمن 1387 |

نام های غافلگیر کننده در فهرست نامزدهای کتاب سال

روزنامه سرمایه : خانه کتاب روز گذشته اسامی نامزدهای بخش داستان، شعر و نقد ادبی را در بیست و ششمین جایزه کتاب سال ایران اعلام کرد. در این میان در بخش ادبیات زبان های دیگر نام گونترگراس و در بخش داستان معاصر نویسندگانی چون سیامک گلشیری و فرهاد جعفری را می بینیم. در بخش شعر نیز نام هیوا مسیح و قیصر امین پور در میان نامزدها به چشم می خورند.کتاب هایی که در دور نهایی داوری های این جایزه، برگزیده می شوند باید دست کم 90 امتیاز از 100 امتیاز را به دست آورند. به برگزیدگان نیز 50 سکه بهار آزادی جایزه داده می شود. نام داوران اعلام نشده است.


برگزیدگان در بخش داستان معاصر

«قاعده بازی» نوشته فیروزی زنوزی جلالی
«محمد» نوشته ابراهیم حسن بیگی
«جاده های خلوت جنگ» اثر محسن مطلق
«انجمن مخفی» نوشته احمد شاکری
«مارها تشنه اند» از امیر محمد اعتمادی
«چهره پنهان عشق» اثر سیامک گلشیری
«کافه پیانو» نوشته فرهاد جعفری
«عشق روی چاکراه دوم» اثر ناتاشا امیری
«زمانی برای رفتن» از حبیب ترابی

شعر
«دستور زبان عشق» سروده قیصر امین پور
«از جلوه های جهانی» از طاهره صفار زاده
«خیابان حصار» سروده ابوالفضل صمدی
«کتاب هیچ» سروده هیوا مسیح
«آخرین دقیقه های آخر الزمان» سروده مهدی زارعی
«چله نشینی در اشک» از فاطمه نصر

ادبیات زبان های دیگر

¦«در حال کندن پوست پیاز» نوشته گوانترگراس
ترجمه جاهد جهانشاهی
¦«من قهرمان نیستم» اثر پی اتن گرونیه ترجمه خجسته کیهان
¦«در رویای بابل» نوشته ریچارد براتیگان
ترجمه پیام ایزدخواه
¦«نمسیس؛ فرشته انتقام و عدالت» نوشته اگاتا کریستی ترجمه خسرو سمیعی
¦«کلمات» نوشته ژان پل سارتر ترجمه ناهید فروغان
¦«عروس بیوه» نوشته جویس کرول اتس
ترجمه رویا بشنام
¦«آن خردمند دیگر» نوشته هنری ون دایک
ترجمه حسین الهی قمشه ای

 

+ هادی وحيدی / چهارشنبه نهم بهمن 1387 |